桂林同传 桂林同声传译
由于同传员是翻译队伍中金字塔顶的那些人,既稀缺又难以培养,过去外地举行重大国际会议或活动时,大多需要从北京、上海、广州等地高价聘请同传员。为了改变这种局面先后引进了一批同传人才,长沙主办方在10月26日至27日,“2013杉木文化国际研讨会”在湖南省长沙市召开。,长沙本土同传队伍首次承接了在区内举办的重大会议的同传任务,广受主办方及与会嘉宾的好评,打破了我区没有自己同传译员的历史。联系人:杨小姐 137-135-00443
同传设备原理
一套完整的同传设备包括同传中央控制器、红外发射主机、红外发射板、译员机、同传翻译间、同传耳机(代表接收单元)等组成。译员机和翻译间的个数将根据会议语言数来定。同传耳机(代表接收单元)根据参会人数来定。
博世红外无线同声传译设备,可以在任何类型的会场中进行无线的发射和接收。利用红外发射机可将各种语言传送到会议的各部位,用带有耳机的个人红外接收机收听。接收信号强,干扰小,音质清晰。无线同传设备,轻松实现多语种会议代表无障碍交流,沟通。
博世同声传译设备已成为2013长沙组委会同声传译、数字会议系统供应商
与一般翻译不同的是,同传员除了要有口译、笔译的功底,还需要丰富的知识积累。因为一场国际大会涉及政治、经济、文化等多领域的内容,碰到一些的或生僻的词句,很可能在同传中发生卡壳的现象。而在这次杉木文化国际研讨会上,同传员表现良好,没有出现任何纰漏。
2013杉木文化国际研讨会由国际木文化学会主办,来自国内外人文社科、木材科学、木材教育及产业界的学者共100余人出席会议。会议围绕“杉科树种间的亲缘关系”、“历史、民俗、文学、艺术等渊源追溯”、“自然文化遗产保护与生物多样性保存”、“产业发展现状与前景”和“可持续未来的相关探讨”5个议题展开讨论。在这4名同传员中,美之来视听公司提供的同传设备200套,也方便了两国领导友好往来。